Privacy statement |        QUiCKNetwork
 
  Visit
  Coiltech Deutschland Coil Winding Expo and Conference

  How to reach Coiltech Deutschland

  Exhibit
 

Why it is smarter to exhibit at Coiltech

 

Ready-to-do-business booths

 

Good reasons to exhibit at Coiltech Deutschland

 

Ausstellerinformation auf Deutsch

 

Testimonials

 

Launching customers

 Contact us
   Purchase your stand
   Sponsor
 
 
Share |

Key visual Coiltech Coil International Winding Expo and Conference

Trade show Coiltech Deutschland 2020 > > Exhibit > Testimonials

QUiCKFairs®
Coiltech Deutschland 2020

Ulm, 01/02 April 2020  

Testimonials

Wir danken allen Ausstellern, die uns mit ihren Überlegungen und Aussagen dazu ermutigt haben, die Coiltech ab 2020 auch in Deutschland zu veranstalten.

Unter diesem Link kommen Sie zu Kundenzufriedenheits-Aussagen nach der Coiltech 2018 in Pordenone.

Thank-you to all exhibitors who have encouraged us with their thoughts and remarks to bring Coiltech to Ulm, Germany.

At this link, you find more customer satisfaction statements, relating to the 2018 edition in Pordenone.

   

Die Coiltech in Pordenone hat sich zu einer immer internationaleren Messe entwickelt und ist ihrem schlanken und kostengünstigen Konzept treu geblieben. Wir freuen uns, dass sich dies mit der Veranstaltung der Coiltech in Ulm fortsetzt.

Coiltech Pordenone has become a more and more international show and at the same time, it has maintained a smart and cost-effective format. We are happy that this will be further developed with the German edition in Ulm.

Rainer Dinn, Vertriebsleiter Elektroband, C.D. Wälzholz, exhibitor in Pordenone since 2011

 

Perfekte Lage, super Format, 2 Tage, alles ist schon vorab perfekt organisiert. Mir gefällt das Format sehr gut und so werde ich bei der ersten Coiltech Deutschland dabei sein. Perfect location, excellent format, 2 days, everything is ready to exhibit. I really like the project and I will be present at the first edition.
Danilo Chieregato, Elettromeccanica Montini, new exhibitor

Wir haben seit der Startausgabe im Jahr 2010 in Pordenone gute Erfahrungen gemacht und freuen uns, dass die Coiltech mit ihrem schlanken Format, ihrer Professionalität der Organisation und ihrem Kundenfokus jetzt auch zusätzlich in unserem Hauptmarkt Deutschland lanciert wird. Wir haben sofort gebucht.  We have made a good experience ever since the first edition in 2010. Therefore, we are happy that Coiltech with its slim format, its professional organization and focus on the customer is launched in our main market Germany as well. We have signed up already.

Dr. Giuseppe Pasquarella, LCD Lasercut, exhibitor in Pordenone since 2010

 

Das Format mit Systemständen für alle Aussteller ist spürbar darauf ausgelegt, die Kosten auf ein vertretbares Maß zu beschränken. Deswegen haben wir uns gewünscht, dass die Coiltech nach Deutschland kommt. The format with shell scheme booths for all exhibitors aims at keeping the effort reasonable. That's why we wished that Coiltech be held in Germany, too.

Karsten Hübner, LJU, exhibitor in Pordenone since 2014

 

Da wir viele Kunden im Süden Deutschlands haben, ist die Coiltech in Ulm für uns der perfekte Ort für Bestandskundenpflege und Neukundengewinnung. We have many customers in the South of Germany. Coiltech in Ulm is the perfect location to keep in touch with them and to meet prospects.

Matthias  Böhm, M-Pulse, exhibitor in Pordenone since 2010

 

Es ist eine gute Nachricht, dass die Messe mit dem besten Kosten-/Nutzenverhältnis auch auf dem deutschen Markt eingeführt wird. Wir sind dabei. It's good news that the exhibition with the best cost-/benefit relationship is introduced to the German market, too. We will exhibit.

Frederik  Wigh, Magnet -Physik, exhibitor in Pordenone since 2014

 

Der deutsche Markt ist sehr interessant für uns. Uns gefällt das schlanke Format der Coiltech und daher machen wir von der Möglichkeit, sowohl in Pordenone als auch in Ulm auszustellen, gerne Gebrauch. The German market is very interesting for us. We like the format of Coiltech and are looking forward to exhibiting in Pordenone and Ulm.

Nicola Rodeghiero, Miotti Rappresentanze, exhibitor in Pordenone since 2013

 

Schon seit Jahren erzielen wir in Pordenone optimale Ergebnisse. Das Messekonzept überzeugt uns und sollte nach Deutschland exportiert werden. Hervorragendes Kosten-/Nutzenverhältnis. We keep obtaining great results in Pordenone. The format of the show is convincing and should be exported to Germany. Top cost-/benefit-relationship.

Roberto Movio, Nestech, exhibitor in Pordenone since 2017

 

Eine clevere Messe für einen immer cleveren Markt. A smart exhibition for an increasingly smart market.

Gianluca Cavenago, Ruff, exhibitor in Pordenone since 2013

 

Ich erkenne in dieser Initiative die wichtigen Eigenschaften, die den Ansatz von QUiCKFairs auszeichnen, wieder: Standort an einem für den Markt strategisch gut gelegenen und erreichbaren Ort; perfekter Zeitpunkt für die Marktteilnehmer; Augenmerk auf die Kosten für die Aussteller und Konzentration auf das Geschäft statt auf das Erscheinungsbild. I recognise in this initiative all the properties that distinguish QUiCKFairs: a location at a strategical position for the market and easy to reach, perfect timing for holding the show, attention to the cost to be born by the exhibitors and focus on the business instead of the image.

Carlo Paternollo, Sipro, exhibitor in Pordenone since 2010

 

Eine Messe, die sich auf das Wesentliche konzentriert war schon lange unser Wunsch. Wir freuen uns daher, dass die Coiltech jetzt auch nach Deutschland kommt. We have been requiring for a long time an exhibition that focusses on the essential. Therefore, we are happy that Coiltech comes to Germany now.

Dieter Bulling, Stiefelmayer, exhibitor in Pordenone since 2012

 

Es freut uns, dass Coiltech mitten in den deutschen Markt kommt, dabei das kundenfreundliche Messeformat beibehält und man die persönlich gestalteten Standelemente an beiden Standorten wiederverwenden kann. Wir haben uns sofort angemeldet. It's awesome that Coiltech is introduced in the German market, that the format will be the same as in Pordenone and that the exhibitors can use the printed elements of the booths at both locations. We have signed-up immediately.

Andreas Benz, Volz Selbstklebetechnik, exhibitor in Pordenone since 2015

 

Uns überzeugt das Format, das spürbar darauf abzielt, kosteneffizient zu sein, und die Integration von kostenlosen Fachseminaren in der Halle. The cost-efficient format and the integration of free to attend seminars within the exhibition hall convince us.
Michael Wolf, Wieland, exhibitor in Pordenone 2017

Bei der Coiltech fällt unter anderem angenehm auf, einen persönlichen Ansprechpartner für Rückfragen jederzeit erreichen zu können.

Exhibiting at Coiltech is more enjoyable than at other shows because, for example, there is a personal contact person for any kind of query.

Desirée Döring, Marketing, H. Heinz Messwiderstände GmbH, exhibitor in Pordenone since 2015

Do you want to talk with us? Call us at +39.02.87.23.40.50 between 09 and 18 UTC+2 during summer time, UTC+1 in the other months.
Log-In

 

 

CLiCK&Fit turn key booths
Discover how the QUiCKFairs® format makes the show time- and cost effective for your company
 
Jobs
We are hiring sales executives
 
QUiCKFairs® trade shows
Find out why they are different
 
Tips and tricks
10 tips for a successful exhibition
 
Safe payment
logo visa mastercard
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
team | jobs | contacts | QUiCKFairs® Srl Partita IVA e C.F. 06858580969 - REA MI 1919259  | Capitale Sociale 32.890€ i.v. | Telefono +39 02 87 23 40 50
Le informazioni presenti nelle pagine di questo sito sono Copyright © 2010-2019 QUiCKFairs®.
Il logo ed il nome di QUiCKFairs® sono marchi registrati di proprietà di QUiCKFairs® s.r.l.